sobota, 8 marca 2014

Konkurs poetycki

KONKURS DLA KLAS 4-6


Zadaniem konkursowym jest napisanie wiersza w języku angielskim. Wiesz może być długi, może być krótki. Może mieć rymy lub nie.

Ocenie podlegać będzie:

-poprawność gramatyczna
-poprawność ortograficzna
-wizualne przedstawienie wiersza
-wrażenie artystyczne (treść wiersza i odbiór)

Przyznane będą trzy miejsca oraz wyróżnienia (w razie potrzeby).
Termin oddania wiersza: 20 marca (do nauczyciela)



Serdecznie zapraszam!
Nagroda gwarantowana: dyplom, pozytywna uwaga w dzienniku oraz cząstkowa ocena celująca z języka angielskiego.


piątek, 17 stycznia 2014

Spokojnie, to tylko akcent...

Wiele osób jest przerażonych, kiedy wybrawszy się na wycieczkę do UK jednocześnie będąc po n-ilości kursach języka angielskiego, nie potrafi się skomunikować z rodowitymi mieszkańcami Wielkiej rytanii.

Szkoły polskie oferują naukę tzw. standardowego języka angielskiego (Received Pronunciation-RP), do wyboru jest opcja brytyjska lub amerykańska, lecz nalezy podkreslić dominujący charakter tej pierwszej. (co zresztą dyktowane jest również przez wydawnictwa wydające podręczniki do nauczania). Warto równiez zaznaczyć iż RP jest akcentem stosowanym zaledwie przez 2% społeczeństwa brytyjskiego, w tym przez brytyjską Królową. W związku z powyższym, dialekt ten uważany jest za najbardziej prestiżowy i kojarzony ze "śmietanka towarzyską" UK.

Podobnie jak w Polsce mamy różne gwary oraz dialekty (gwara śląska, kaszubska) tak i mieszkańcy wysp mogą pochwalić się wieloma jakże fascynującymi akcentami. Oczywiste jest, że najlepiej samemu posłuchać i ocenić poniższe akcenty,dlatego wymieniam tylko najważniejsze z nich oraz ich najistotniejsze charakterystyki.

Cockney - dialekt popularny głównie w Londynie.Użytkownik tego akcentu:

-używa języka slangowego
-omija głoske "h" w wyrazach
-zamiast don't, not używa zaprzeczenia ain't
-głoska "t" jest niema, a dla sluchacza brzmi trochę jakby mowiący się dlawił

Estuary English - mieszanka RP oraz Cockney. Popularny od okolic Londynu aż do Kornwalii.Używany w bbc, biznesie, wśród młodych ludzi. Mniej elitarny i sztywny niż RP. Przez tradycjonalistów mowy brytyjskiej uważany za prostacki i nieelegancki. Cechy:

-wymawianie "r" podobnie jak w angielskim amerykańskim
-czytanie gloski "L" jak "W" (ł)
-akcentowanie przyimków i czasownikow posiłkowych
-"dławienie się" podobnie jak użytkownicy Cockney'a

Scouse - dialekt występujący w okolicach Liverpoolu. Nazwa wywodzi się od ryby smakowanej przez brytyjskich marynarzy o nazwie "lobscouse". Cechy:

-wymawianie gloski "a" jako "u"
-wymawianie gloski "k" jak "x"
-wymawianie głosek "zębowych" jako "f"

Geordie - używany w północnej części wysp. Dialekt o najliczniejszych naleciałościach z języków skandynawskich, stąd uważany za najtrudniejszy do zrozumienia dla obcokrajowców.
Cechy:

-utrwadzanie głosek, stąd dialekt ten brzmi jak pochodna języków germańsko-skandynawskich, Polakom może przypominać język niemiecki lub szwedzki
-wymawianie twardego tylnojęzykowego "r"
-zmienianie kolejności głosek w wyrazach np. came brzmi jak "kyem"
Przykłady:

  • aal reet ? – Jak się masz? ("all right")
  • bairn – dziecko (por. norweskie "barn")
  • canny – świetny (np. He's a canny snooker player like)
  • div – ang. "do"; przeczenie divvent np. Divvent dee that (Don't do that)
  • gan – iść/jechać
  • geet – bardzo np. Wor lass is geet bonny Moja żona jest bardzo ładna.
  • hyem – ang. "home" (por. norweskie "hjem")
  • nettie – toaleta
  • whey aye – oczywiście

A teraz posłuchajmy jak ten zdolny chłopak prezentuje nam 24 z o wiele liczniejszej grupy dialektów bogatej akcentowo Wielkiej brytanii.








środa, 9 października 2013

Konkurs

KONKURS


W dniu 28 października o godzinie 13:30 odbędzie się konkurs wiedzy o krajach anglojęzycznych dla klas 4-6. Chętnych prosi się o zgłoszenie do nauczyciela.

Zagadnienia:
-fauna i flora krajów anglojęzycznych
-klimat w tychże krajach
-flagi krajów anglojęzycznych
-tradycje związane ze świętami w tych krajach
- najważniejsze legendy i postacie np. królowa Elżbieta II
-waluty w tych krajach

Zapraszam. Do zdobycia ocena celująca z języka angielskiego, pozytywna uwaga do dziennika a może też coś więcej.

niedziela, 7 kwietnia 2013

Jak zapamiętywać i powtarzać słowka? -kilka metod.


Jest wiele prostych i przyjemnych metod zapamiętywania i powtarzania nowego słownictwa. Należą do nich:

1. Hangman czyli tzw. wisielec

Popularna gra, często stosowana przez nauczycieli w szkołach, dzięki której uczniowie automatycznie "przechodzą" na język angielski.

Zabawa polega na zgadywaniu słów, podając literę za literą.

A wygląda tak:

np. H_ _ _ _ _ _ (słówko Hangman)

Uczniowie podają po jednej literce. Jeżeli literka nie występuje w słowie, nauczyciel rozpoczyna rysowanie krok po kroku wisielca takiego jak na obrazku poniżej:

Uczeń/uczniowie wygrywają, jeśli odgadną słowo przez wykonaniem "wyroku" (przed powieszeniem).

2. Call my bluff - zabawa w detektywów

Uczniowie pracują w dwóch grupach. Każda z nich otrzymuje listę słówek. Do każdego słowa podane są trzy definicje. Naprzemiennie grupy czytają jedno słowo oraz jego definicje oraz wybierają tę właściwą.

Nauczyciel zapisuje punktacje  grup na tablicy.

* Można poprosić uczniów aby sami wymyślili definicje dla słów

3. Kreowanie historyjki

Nauczyciel podaje uczniom listę słówek (na przykład z ostatniej lekcji). Następnie rozpoczyna opowiadać historyjkę używając jednego z podanych słówek, po czym je skreśla. Uczniowie mają za zadanie kontynuować aż użyją wszystkich słów z tablicy.

* Ciekawą wariacją jest podzielenie uczniów na grupy. Każda grupa losuje 5 obrazków/ zdjęć przedstawiających różne osoby/przedmioty/sytuacje. Na postawie obrazków uczniowie przygotowują historyjkę, która potem prezentują przed innymi grupami.

4. Krzyżówki

Nauczyciel dzieli uczniów na grupy. Każda grupa przygotowuje krzyżówkę dla innej grupy. W młodszych klasach zamiast typowych podpowiedzi uczniowie mogą stosować rysunek lub słowo w języku polskim. W starszych klasach uczniowie powinni podawać definicje/ opisy umozliwiające odgadnięcie słowa.

* Można podać uczniom gotowy "chart" na krzyżówkę
* Można podać hasło jakie ma być w krzyżówce
*Można stematyzować krzyżówkę (na przykład zaznaczyć że haslami moga być tylko nazwy przyborów szkolnych)

5. Tajemne Hasło

Uczniowie pracują w parach. Otrzymują karteczki z Tajemnymi Hasłami których nie mogą wypowiedzieć. Pod Tajemnymi Hasłami, uczniowie mają wypisanie trzy hasla podpowiedzi, np.

Tajemne Hasło: winter
Trzy podpowiedzi: snow, cold, Christmas

Każdy uczeń ma za zadanie przywołać w koledze lub koleżance Tajemne Hasło używając tylko i wyłącznie 3 słówek-podpowiedzi.


Wszystkie powyższe gry można stosować z powodzeniem w domu: bawić się wraz z rodzicami czy rodzeństwem.



niedziela, 10 marca 2013

coś do schrupania




Dzisiaj przedstawię dossier brytyjskiej kuchni, której nazewnictwo zdaje się być nieco bardziej skomplikowane od naszego rodzimego, polskiego jadła.Wynika to zarówno z czynników historycznych jak i społecznych. Tak różnorodne posiłki powstały w wyniku zmian w obyczajach, mieszania się klas społecznych, politycznego i technologicznego rozwoju Wielkiej Brytanii.

A zatem w Wielkiej Brytanii możemy wyróżnić takie posiłki jak:
  • breakfast - śniadanie
  • brunch - połączenie śniadania i lunchu (dla leniuchów i spóźnialskich zjadany między 11 a 13 :))
  • elevenses - przekąska jedzona około godziny 12, zazwyczaj ciastko, herbatniki oraz filiżanka herbaty czy kawy
  • lunch - obiad (zazwyczaj bardziej lekki niż ten polski)
  • packed lunch - zwłaszcza dotyczy dzieci w wieku szkolnym, czytaj: kanapki spakowane przez mamę
  • school dinner - obiad w szkolnej kantynie 
  • dinner - obiad bardziej syty :) zjadany w godzinach popołudniowych
  • high tea/tea - słynna "herbatka angielska", a w rzeczywistości pełny choć lekki posiłek jedzony między 16:00 a 19:00
  • afternoon tea/low tea - "herbatka" około 18:00-19:00
  • supper -kolacja
  • snack - przekąska np. chipsy, batonik 

 Wkrótce wzmianka o rasowym angielskim śniadaniu...

Tymczasem....smacznego :)


niedziela, 3 marca 2013

Middle English czyli jak dawniej brzmiał język angielski

  Język angielski nie zawsze brzmiał tak jak teraz. Podobnie jak inne języki ewoluował przez lata. Zobaczcie na przykładzie pieśni "Sumer is incumen in" (Nadeszło lato) jak zmienił się angielski na przestrzeni wieków.

 

Tekst piosenki w "Middle English"

Sumer is icumen in,
Lhude sing cuccu!
Groweþ sed and bloweþ med
And springþ þe wde nu,
Sing cuccu!
Awe bleteþ after lomb,
Lhouþ after calue cu.
Bulluc sterteþ, bucke uerteþ,
Murie sing cuccu!
Cuccu, cuccu, wel singes þu cuccu;
Ne swik þu nauer nu.
Sing cuccu nu. Sing cuccu.
Sing cuccu. Sing cuccu nu!

Teraz zaśpiewalibyśmy tak: 

Modern English

Summer has come in,
Loudly sing, Cuckoo!
The seed grows and the meadow
blooms
And the wood springs anew,
Sing, Cuckoo!
The ewe bleats after the lamb
The cow lows after the calf.
The bullock stirs, the stag farts,
Merrily sing, Cuckoo!
Cuckoo, cuckoo, well you sing,
cuckoo;
Don't ever you stop now,
Sing cuckoo now. Sing, Cuckoo.
Sing Cuckoo. Sing cuckoo now!


Zapraszam do posłuchania....

Które języki przypomina Wam Middle English?



Coffee English

Coffee English
zajęcia na zamówienie